- Главная
- Авиационный английский
- Тест SELCAL
- Маршрут TSO353 - #47 NEWS v2
Подсказка
…and now our news from Heathrow Airport. A scheduled flight TSO 353 heading from Moscow to London got into trouble yesterday. A male passenger became abusive and aggressive towards staff and other passengers when the aircraft was holding in the air. The flight attendants managed to restrain him and administered the first aid to an injured passenger. The pilots requested medical assistance and the police upon landing at Heathrow Airport. But, unfortunately, the situation turned out to be much worse when the aircraft got stuck in the grass margin having overrun the runway during roll-out.
Цитируемый материал используется в учебных и позновательных целях в том объеме, который для этого необходим. Правообладателем/разработчиком части цитируемого материала является ЧПОУ «Авиашкола Аэрофлота».





Комментарии
Сергей Сергеев
20:10 (24 октября 2025)
…а теперь новости из аэропорта Хитроу. Вчера у регулярного рейса TSO 353, следовавшего из Москвы в Лондон, возникли проблемы. Один из пассажиров начал оскорблять и проявлять агрессию по отношению к персоналу и другим пассажирам, когда самолет находился в зоне ожидания. Бортпроводникам удалось его обезвредить и оказать первую помощь пострадавшему пассажиру. Пилоты запросили медицинскую помощь и полицию на посадку в аэропорту Хитроу. Но, к сожалению, ситуация оказалась гораздо хуже, когда самолёт, выкатившись за пределы ВПП при пробеге, застрял в грунтовой обочине.
Сергей Сергеев
20:10 (24 октября 2025)
"holding in the air" переведено как "находился в зоне ожидания" — это авиационный термин для ситуации, когда самолет кружит в ожидании разрешения на посадку. "grass margin" переведено как "грунтовая обочина" — это часть грунтовой укрепленной полосы безопасности вдоль взлетно-посадочной полосы. Фраза "having overrun the runway during roll-out" перестроена в более естественный для русского языка порядок слов: "выкатившись за пределы ВПП при пробеге".